2018年2月17日 白菜 白菜は「キャベツが突然変異して白菜になった」といわれています。 んで、英語で白菜を「チャイニーズキャベツ」と言います。 白菜の芽が出ました。♪~♪ d(⌒o⌒)b♪~♪ #MoliLizhi #茉莉茘枝 #やさい #野菜 #花 #フラワー #蔬菜 #야채 #꽃 #Vegetables #flower #Овощи #овощи #цветок #цветок #Chinese #cabbage It is said that "cabbage has mutated to Chinese cabbage". In English, Chinese cabbage is called "Chinese cabbage". Chinese cabbage sprouts came out..♪~♪ d(⌒o⌒)b♪~♪ #中國的白菜 據說“捲心菜發生了大白菜突變”。 在英文中,大白菜被稱為“大白菜”。 大白菜萌芽出來了。 ♪〜♪d(⌒o⌒)b♪〜♪ #배추 "양배추가 돌연변이 배추됐다"라고되어 있습니다. 영어로는 배추를 「차이니즈 양배추 "라고 말합니다. 배추 싹이 나왔습니다. ♪ ~ ♪ d (⌒o⌒) b ♪ ~ ♪ #Китайская #капуста Говорят, что «капуста превратилась в китайскую капусту». На английском языке китайская капуста называется «китайская капуста». Вышла китайская капуста. ♪ ~ ♪ d (⌒ o ⌒) b ♪ ~ ♪ #Chou On dit que "le chou a muté au chou chinois". En anglais, le chou chinois est appelé "chou chinois". Choux de chou chinois est sorti. ♪ ~ ♪ d (⌒ o ⌒) b ♪ ~ ♪
http://ift.tt/2F72LK1
0 件のコメント:
コメントを投稿